Ирина Гордеева
Переводчик книги "Тераплэй" , популяризатор метода Тераплэй в России (г. Самара)
Даже при переводе книги пыталась вникнуть в Тераплэй настолько глубоко, насколько могла. Но через слова, даже если их разобрать на атомы, невозможно полностью понять Тераплэй. Как говорят супервизоры, "Theraplay is not about talking - It is about doing!" (Тераплэй - это не разговоры, а практика). Интуитивно кажется, что все понятно, ведь в основе лежит модель здоровых детско-родительских отношений. На самом деле это не совсем так. Это только опорная точка, в чем-то даже метафора. Пользоваться "здоровой моделью детско-родительских отношений" как инструментом на самом деле очень сложно. Нужно в моменте успеть совершить много действий, нет времени на размышления и анализ. И все это гораздо легче мне было делать после тренинга Саары. Потому что один раз увидеть, как этот делает опытный тренер, попрактиковаться, получить ее комментарии - бесценно и дает много интуитивного понимания Тераплэй. Помню, как Saara Salo ко мне подошла, когда я с другой участницей проводила фрагмент сессии, понаблюдала несколько минут и показала, как лучше прикасаться к рукам "клиента": "Легкие прикосновения щекочут и неприятны - Прикасайтесь вот так". (Я запомнила как, но словами передать не могу))))
Хочется добавить, что у Тераплэй ведь есть свои протоколы, которые все время меняются. Книга вышла в 2010 году. С тех пор накопилось много практических знаний, изменились протоколы. За изменениями можно следить только на обучении и супервизиях. Кроме того, и протоколы разные. Финская, турецкая ассоциации, американский институт имеют свои особенности работы. Каждый супервизор имеет свой опыт и свои практические идеи, которые передает супервизантам.